Lisette Lombé, national poet. Lisette Ma Neza, poet from Brussels. Translator Katelijne Devuyst will discuss with them their respective roles related to these two titles. The conversation will cover spoken word and slam poetry, and it will also be an opportunity to talk about dreams and ambitions.
“My only role is to translate the city, as beautiful and as real as possible. Even if it's ugly”
Lisette Ma Neza, City Poet of Brussels
“Some people don't want to see my color in a National Poet, and refuse to see slam poetry as literature.”
Lisette Lombé, National Poet
Our speakers
Lisette Ma Neza
Lisette Ma Neza (AKA @diemeisjevanbrussel) creates poetry with a camera, translating herself and others through poems that transform into songs, improvisations, performances, or films. In 2024, she will be appointed the first Public Poet of Brussels.
Lisette Lombé
Lisette Lombé, a versatile artist and activist, explores themes of anger and eros through poetry, performances, and workshops, rooted in her mixed heritage and roles as a woman, mother, and teacher. She is the Poet Laureate of Belgium for 2024 and 2025.
Katelijne De Vuyst
Katelijne De Vuyst (1958) has been translating prose and poetry from French, English, and Modern Greek since 1996, including works by Louis Aragon and Anne Sexton. She is an editor at Poëziekrant and leads literary translation workshops.