Prijs: Gratuit - Gratis - FreeTaal: FransPlaats: Petite Halle
Met
Chloé Billon, Marina Skalova & Isabella Checcaglini. Moderated by Louise Van Brabant
Onze sprekers
Marina Skalova
Marina Skalova is schrijfster en literair vertaalster uit het Russisch en Duits. Ze is de auteur van zes boeken, die verschenen bij Héros-Limite, les Lisières, l'Arche en le Seuil, gaande van poëzie tot theater en essays. Haar werk werd in verschillende landen vertaald, met name in Zuid-Amerika, en op verschillende Europese podia opgevoerd. Haar volgende boek, le corps cille, een drietalige dichtbundel, zal in 2025 verschijnen bij Héros-Limite. Literair vertalen is voor haar een fysieke, organische praktijk. Op poëzievlak heeft ze de bloemlezing Tu es l'avenir van Galina Rymbu (Vanloo, 2023), Verdict van Lida Youssoupova voor éditions zoème (2023) en Parti sans laisser d'adresse van Levin Westermann voor Cheyne (2025) vertaald, van een voorwoord voorzien en samengesteld.
Chloé Billon
Chloé Billon is literair vertaalster en tolk tijdens conferenties. Na haar studies Engelse en Duitse literatuur volgde ze aan Inalco een opleiding Bosnisch-Kroatisch-Montenegrijns-Servisch, die ze afrondde met een master in literaire vertaling. Ze studeerde verder ook af aan ESIT in conferentietolken en maakte deel uit van de lichting 2016–2018 van de École de traduction littéraire van CNL.
Ze ontving de Inalco–VO/VF vertaalprijs 2020 voor Turbines du Titanic van Robert Perišić en de Grand prix de la traduction van de stad Arles 2023 voor La Renarde van Dubravka Ugrešić. In 2020 werd de roman Adios Cowboy van Olja Savičević in haar vertaling bekroond met de prijs voor de beste buitenlandse roman. Ze vertaalt hoofdzakelijk uit het Bosnisch-Kroatisch-Montenegrijns-Servisch, en werkt daarnaast ook vanuit het Duits en het Engels. Ze vertaalde meerdere hedendaagse auteurs uit Bosnië-Herzegovina, Kroatië en Servië.
Isabella Checcaglini
Isabella Checcaglini werd in 1975 geboren in Foligno, Italië, en verhuisde in 1994 naar Parijs. Terwijl ze aan de universiteit Paris 8 Vincennes-Saint-Denis haar doctoraat over het werk van Mallarmé afrondde, richtte ze Ypsilon Éditeur op om op een andere manier aan literatuuronderzoek te blijven doen.
Louise Van Brabant
Louise Van Brabant is auteur van een essay over de serie Twin Peaks, criticus, moderatrice van literaire bijeenkomsten en wetenschappelijk medewerkster aan de ULiège. Ze dwaalt door boeken, films en bossen - en schrijft over alle drie.